سیستم ترجمه همزمان(تورگاید)، در سمینارها و همایش های بین المللی که شرکت کنندگان از کشورهای مختلف و با زبان های متفاوت در آن حضور دارند، بسیار کاربرد دارد. به کمک این دستگاه، تمامی متون سخنرانی ها در جلسات برای افراد حاضر در جلسه به صورت همزمان ترجمه می شود و آنها می توانند مکالمات سخنران را به زبان دلخواه بشنوند. همچنین از سیستم ترجمه همزمان می توان در سالن کنفرانس ، نمایشگاه ها، موزه ها، تورهای گردشگری و کلاس های آموزش زبان به روش شنیداری استفاده کرد. بنابراین می توان اینگونه برداشت کرد که این تجهیزات مشکلات عدم فهم و تسلط به سایر زبان های زنده دنیا را برطرف کرده اند. در ادامه مطلب با ما همراه باشید تا با نحوه عملکرد مترجم همزمان صوتی، نکات قبل از خرید و قیمت آن آشنا شوید.
مشاوره تخصصی و رایگان دریافت کنید.
معرفی دستگاه سیستم ترجمه همزمان
سیستم تورگاید برند YARMEE مدل YT200
این دستگاه قابلیت برقراری ارتباط تا برد 50 متر را دارد و هیچ گونه محدودیتی در تعداد کاربران ندارد این دستگاه معمولا در مراکز گردشگری، موزه ها و …. استفاده می شود .این دستگاه بسیار سبک و در ابعاد کوچک طراحی شده است و به همین منظور حمل این این دستگاه بسیار آسان است و از دیگر مزیت های آن می توان به قابلیت استفاده به طور مدام تا 40 ساعت اشاره کرد.همچنین این دستگاه هوشمند قابلیت قطع صدا پس خارج کردن هندسفری را دارد و از پیشرفته ترین فرکانس PLL نیز پشتیبانی می کند.
سیستم ترجمه همزمان آنالوگ YARMEE مدل YSN506
دستگاه ترجمه همزمان مدل YSN506 ، قابلیت پشتیبانی از 6 زبان مختلف را به صورت همزمان دارد و برای تمامی سالن ها کنفرانس با هر ابعادی مناسب است ، این دستگاه به صورت ظریف و در ابعاد کوچک تولید شده و فضای زیادی را اشغال نمی کند. این دستگاه یک طرفه است و فقط شخص مترجم صحبت های سخنران را ترجمه و انتقال می دهد. جهت اطلاعات بیشتر در زمینه خرید و استعلام قیمت دستگاه ترجمه همزمان می توانید با کارشناسان ما در ارتباط باشید.
نحوه عملکرد مترجم همزمان صوتی
شاید در اولین برداشت از نام این دستگاه تصور کنید که به صورت خودکار عمل ترجمه را انجام می دهد. اما در واقع در کنار مترجم همزمان صوتی به یک فرد مترجم نیاز است تا فرآیند ترجمه مکالمات در جلسه به خوبی انجام شود. یک دستگاه مترجم همزمان دارای بخش های فرستنده، گیرنده و هدفون است. نحوه عملکرد مترجم همزمان صوتی این گونه است که مترجم از طریق هدفون مکالمات سخنران را می شنود. سپس آنها را ترجمه می کند و از طریق دستگاه فرستنده ترجمه همزمان به گیرنده و هدفون شرکت کنندگان می فرستند و آنها مکالمات را به زبان انتخابی خود می شنوند.
دستگاه مترجم هوشمند چیست و چه کاربردی دارد؟
یک دستگاه مترجم هوشمند دقیقا همان چیزی است که برای سفر به کشورهای دیگر و ارتباط با افرادی با زبان های مختلف نیاز دارید. این دستگاه می تواند لغات و اصطلاحات پرکاربرد و مشهور در هر زبان را به زبان های دیگر ترجمه نماید. این دستگاه هوشمند قادر است مطالب بیان شده را به 36 زبان مختلف ترجمه کند. برای استفاده از خدمات این دستگاه باید از یک شبکه WIFI یا از اینترنت سیمکارت استفاده کنید.
نکات مهمی که قبل از خرید دستگاه ترجمه همزمان باید به آنها توجه کنید:
قبل از اینکه برای خرید دستگاه ترجمه همزمان اقدامی انجام دهید موارد زیر را به درستی بررسی کنید تا تجهیزاتی متناسب با نیاز مخاطبان، فضا، رویداد و بودجه خود خریداری نمایید. زیرا تجهیزات ترجمه/تفسیر مدل های متفاوتی دارند و اگر مراقب نباشید، ممکن است در نهایت برای خیلی بیشتر از آنچه نیاز دارید هزینه کنید یا سیستمی را بخرید که مناسب کار شما نیست.
- همانطور که در مطلب بالا گفتیم یک سیستم ترجمه همزمان به تنهایی کار ترجمه را انجام نمی دهد و برای انجام عمل ترجمه به زبان های مختلف نیاز به یک مترجم دارید. پس قبل از شروع یک رویداد بین المللی در نظر داشته باشید که در کنار این دستگاه از یک مترجم دعوت نمایید.
- جایگاهی آرام و بدون رفت و آمد، برای استقرار مترجم یا مترجمان در نظر بگیرید.
- با توجه به تعداد مترجمانی که دعوت می کنید باید هدفون و کنسول فرستنده تهیه نمایید.
- تعداد شرکت کنندگان حاضر در سالن کنفرانس را در نظر بگیرید و با توجه به آن، گیرنده تهیه کنید.
- دستگاه فرستنده مترجم همزمان مهمترین بخش این سیستم است. اگر چندین زبان فعال در یک کنفرانس وجود داشته باشد باید از سیستمهای ترجمه همزمان چندزبانه استفاده کنید.
- در آخر یک کیف شارژ که در واقع یک محفظه محکم برای نگهداری و شارژ دستگاه های گیرنده است، تهیه نمایید تا بعد از اتمام هر جلسه دستگاه های گیرنده را در آن قرار دهید تا شارژ شوند و برای جلسات بعدی آماده باشند.
با در نظر گرفتن موارد بالا اگر هنوز هم در انتخاب و خرید این سیستم کنفرانس مشکل دارید و نمی دانید کدام مدل برای سالن کنفرانس شما مناسب است، می توانید با کارشناسان ما تماس بگیرید و از مشاوره رایگان ما استفاده کنید.
قیمت دستگاه مترجم همزمان
قیمت دستگاه مترجم همزمان با توجه به تعداد گیرنده ها و فرستنده هایی که خریداری می کنید متفاوت است. همچنین هر کدام از این دستگاه ها دارای آپشن ها و ویژگی های منحصر به فردی هستند که بر روی قیمت آنها تاثیر می گذارد. بنابراین برای بررسی هزینه یک سیستم مترجم هزمان می توانید بر روی هر کالا کلیک کنید و با مقایسه مشخصات فنی و ویژگی هایی که ارائه می دهند، بهترین مدل را انتخاب نمایید.
ترجمه همزمان بی سیم
سه روش متداول برای انتقال پیام های مترجم به نمایندگان وجود دارد – مادون قرمز (IR)، رادیو (RF) و WiFi (BYOD). هر یک از این گزینه ها می توانند در یک مکان نصب شوند یا قابل حمل باشند.
1: سیستم های ترجمه مادون قرمز قابل حمل
ما سالها سیستمهای مادون قرمز قابل حمل را برای بسیاری از سازمانهای مختلف و مترجمان مستقل عرضه و نگهداری کردهایم. این سیستمها در مواردی استفاده میشوند که محرمانگی اولویت دارد، زیرا سیگنال مادون قرمز نمیتواند به دیوارهای اتاق جلسه نفوذ کند، و گوش دادن به جلسات را برای افراد خارج از جلسه دشوار میکند..بسیاری از این سیستم ها قدیمی هستند و با سیستم های RF جایگزین شده اند
2: سیستم های ترجمه RF
سیستمهای RF (همچنین به عنوان سیستمهای FM یا راهنمای تور نیز شناخته میشوند) یک گزینه محبوب برای مترجمانی هستند که به یک دستگاه بیسیم و قابل حمل نیاز دارند که میتواند به سرعت راهاندازی شود و در داخل یا خارج از منزل کار کند. سیستم های RF را می توان به روش های مختلف پیکربندی کرد تا مناسب رویداد باشد. متداولترین روش این است که هر مفسر تفسیر را در فرستندههای میکروفون بیسیم قابل حمل ترجمه میکند، که هر کدام در کانال متفاوتی تنظیم میشوند. هر یک از نمایندگان یک گیرنده RF برای تبدیل سیگنال رادیویی به صدا صادر می کنند. گیرنده ها در دو نسخه موجود هستند: Stethoset یا Bodypack. هر نماینده می تواند با انتخاب کانال مناسب در گیرنده خود، مترجمی را که می خواهد بشنود، انتخاب کند.
3: سیستم ترجمه همزمان بی سیم wifi
صدای تفسیر از طریق یک شبکه WiFi پخش می شود. نمایندگان از طریق تلفن هوشمند/تبلت شخصی خود یا با دانلود یک برنامه یا از طریق آدرس وب به گوش میدهند. سیستم هایی که از هوش مصنوعی برای تفسیر استفاده می کنند نیز در دسترس هستند. این سیستم ها می توانندصدای تفسیر از طریق یک شبکه WiFi پخش می شود. نمایندگان از طریق تلفن هوشمند/تبلت شخصی خود یا با دانلود یک برنامه یا از طریق آدرس وب به گوش میدهند. گفتار زنده را به متن (نمایش داده شده از طریق صفحه نمایش) یا صوت (انتقال از طریق روش های فوق) در زمان واقعی تبدیل کنند. این سیستم ها در بازار جدید هستند و نیاز به مجوز دارند. در حال حاضر 27 زبان (با بیش از 70 گویش) موجود است.